Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Law
Computer
Translate German Arabic حالَّةٌ غَيْرَوِيَّة
German
Arabic
related Translations
- more ...
- more ...
-
كل من يقوم بالتدليس أو إدخال تغيير في وثائق الحالة المدنية يكون عرضةً للتبعات العدلية بأحكام قوانين الحالة المدنية والمدلة الجنائية. {تونس}، {قانون}more ...
- more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
i. F. {im Falle}, abbr., {law}في حالة {قانون}more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات] ، {قانون}more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
خط الحالة {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
حَالَةٌ [ج. حالات]more ...
-
falls {law}في حالة {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Er sagte : " Macht ihr ihren Thron unkenntlich ; wir wollen sehen , ob sie dem rechten Weg folgt oder ob sie zu denen gehört , die nicht dem rechten Weg folgen . "« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
-
Er sagte : " Macht ihr ihren Thron unkenntlich , wir wollen schauen , ob sie rechtgeleitet wird oder ob sie zu denjenigen gehört , die nicht rechtgeleitet werden . "« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
-
Er sagte : « Macht ihr ihren Thron unkenntlich , wir wollen schauen , ob sie der Rechtleitung folgt oder ob sie zu denen gehört , die der Rechtleitung nicht folgen . »« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
-
Er sagte : " Macht ihr ihren Thron unkenntlich , damit wir sehen , ob sie ihn erkennt , oder ob sie von denjenigen ist , die keine Rechtleitung finden ? "« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .